המשמעות של יציאה מגואטמלה בכניסה לגואטפור (מה זה, מושג והגדרה)

מה עוזב את גואטמלה בכניסה לגואטפור:

"עזוב את גואטמלה כדי להיכנס לגואטפיור" מדובר באמרה שנוצרת ממשחק מילים. ככזה, זה מבטא את מצב פרדוקסלי של מישהו שעל ידי הימנעות ממצב רע בסופו של דבר נקלע למצב גרוע יותר.

במובן זה, זה חל על מצבים שלמרות שאנחנו מבקשים לברוח מסכנה, התחמקות זו בסופו של דבר גורמת למצב אחר שנפגע עוד יותר, כלומר, משאירים מצב רע בכדי להיכנס למצב נורא.

לדוגמה, אדם חוב שמצליח להימנע מתשלום חובותיו לבנק, אך בסופו של דבר נופל בציפורניים של כמה נושים מרים. מצב פרדוקסלי נוסף יהיה מצב של מדינה שמאיימת במלחמה על ידי שכנתה, שבסופו של דבר היא מבקשת מעצמה לעזרה, נתונה לכוחה.

בספרדית מספרד, ביטוי דומה יהיה "עזוב את מלאגה כדי להיכנס למלגון", או "עזוב את סקילה ונפל לצ'רבידיס."

ביטויים אחרים המביעים את אותו רעיון לברוח מסכנה אחת ולהיכנס לרעה גרועה יותר יהיו, למשל:

  • כמו השוט, שברח מהכלב, פגע במלכודת.
  • לפרק את הפקיד ולהסתייע בשופט.
  • לברוח מהשלולית כדי ליפול לתוך הביצה.
  • ברחו מהאש כדי ליפול לגחלת.
  • קפצו מהמחבת כדי ליפול לגחלת.
  • בורח מהאבק, פגעתי בבוץ.
  • נמלט מהשור ונפל לנחל.
  • צאו מהשלולית ונפלו לאגם.
  • צאו מהבוץ ונכנסו לנחל.

מימד מוזר. מבחינה אטימולוגית, השם של גואטמלה אינו קשור לקונוטציה השלילית הזו, אלא מקורו במילה נאהואטל. קוואוטלמלאן, שמשמעותו 'מקום של עצים רבים'.

באנגלית, ניתן לתרגם את הביטוי "עזוב את גואטמלה ליפול לגואטפיור" כ"לקפוץ מהמחבת ל אֵשׁ", אשר יובן כ"קפיצה מהמחבת לאש".

תוכל לעזור בפיתוח האתר, שיתוף הדף עם החברים שלך

wave wave wave wave wave